ColetasSoft Photography | Blog

The man who trades freedom for security does not deserve nor will he ever receive either.
Benjamin Franklin

Tag Archive for 'Lost in Translation'

Más Melos

Lo que hay que ver…

Más Melos

If you like this, share it:
  • email
  • Twitter
  • Tumblr
  • Facebook
  • Digg
  • LinkedIn
  • FriendFeed
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Meneame
  • StumbleUpon
  • Fark

Fabrica de Precio

Fabrica de Precio

El que no lo pille, que mire el diccionario ;P

If you like this, share it:
  • email
  • Twitter
  • Tumblr
  • Facebook
  • Digg
  • LinkedIn
  • FriendFeed
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Meneame
  • StumbleUpon
  • Fark

From Lost to the River

Cualquier parecido con la realidad, pura coincidencia

Cualquier parecido con la realidad, pura coincidencia

A parte de garrafal fallo de discordancia entre “passenger” (tercera persona del singular) y “do not have” (que justo es todos los casos menos tercera persona del singular y pudiera, cabe la posibilidad, tratarse de un desafortunado error tipografico), hay una nada sutil diferencia entre necesitar “a” para conseguir “b” (es decir, una imposicion u obligacion) y el que te lo sugieran.

Y ya metidos en faena, las “ticketing machines” quedarian mucho mejor como “ticket vending machines”.

If you like this, share it:
  • email
  • Twitter
  • Tumblr
  • Facebook
  • Digg
  • LinkedIn
  • FriendFeed
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Meneame
  • StumbleUpon
  • Fark

“Se te puede hacer juez” o “All your base”, a la española

Como si de una mala traducida intro de videojuego se tratase este cartel es impagable (es decir, NO TIENE PRECIO :P ).

If you like this, share it:
  • email
  • Twitter
  • Tumblr
  • Facebook
  • Digg
  • LinkedIn
  • FriendFeed
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Meneame
  • StumbleUpon
  • Fark

Pollos recien beneficiciados y otras señales

Una vez más se pone en evidencia que a pesar de hablar el mismo idioma, las diferencias locales pueden ser abismales :D .

Otras señales raras.

PD. Otras más.

If you like this, share it:
  • email
  • Twitter
  • Tumblr
  • Facebook
  • Digg
  • LinkedIn
  • FriendFeed
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Meneame
  • StumbleUpon
  • Fark

Cosas que hacer en un aeropuerto de Mexico

…o porqué es importante la separación entre palabras y/o signos.

sexchangesign.jpg

If you like this, share it:
  • email
  • Twitter
  • Tumblr
  • Facebook
  • Digg
  • LinkedIn
  • FriendFeed
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Meneame
  • StumbleUpon
  • Fark

Sopa de poll@

Una vez más, las traducciones (y la polisemia de ciertas palabras) juegan una mala pasada :D

Sopa de poll@
If you like this, share it:
  • email
  • Twitter
  • Tumblr
  • Facebook
  • Digg
  • LinkedIn
  • FriendFeed
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Meneame
  • StumbleUpon
  • Fark

Centro Pediatrico

Seguro que el que diseñó el logotipo tenia las mejores intenciones… pero con algo de desatino.

Centro Pediatrico Arlington
If you like this, share it:
  • email
  • Twitter
  • Tumblr
  • Facebook
  • Digg
  • LinkedIn
  • FriendFeed
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Meneame
  • StumbleUpon
  • Fark

Lost in Translation

A veces, es importante saber idiomas antes de poner nombres a las cosas…

If you like this, share it:
  • email
  • Twitter
  • Tumblr
  • Facebook
  • Digg
  • LinkedIn
  • FriendFeed
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Meneame
  • StumbleUpon
  • Fark